Основной целью технического, организационного и методического перевооружения Системы специального образования и переподготовки кадров, совершенствования научно-методического обеспечения, модернизации системы информатизации специального образования в области гидрометеорологии является повышение качества подготовки специалистов в области гидрометеорологии, повышение квалификации и уровня переподготовки специалистов Росгидромета, что обеспечит приток в учреждения и организации Росгидромета высококвалифицированных, получивших не только знания, но и навыки работы с современным новейшим оборудованием и технологиями и полностью готовых к работе специалистов.
Для достижения этой цели будут решены следующие задачи:
Программа мероприятий по техническому переоснащению системы специального образования, повышения квалификации и переподготовки кадров в области гидрометеорологии имеет своей целью удовлетворение потребностей в кадрах, включая подготовку молодых специалистов, а также повышение квалификации работников Росгидромета. Данной программой предусмотрены следующие мероприятия:
Рис. 1.1. Структурная схема размещения оборудования
Примечание:
GPRS-модем и GSM-антенна в данном комплексе не установлена.
ООО «Себа Гидрометрия» является полномочным представительством компании Seba Hydrometrie GmbH в России и странах СНГ.
Seba Hydrometrie GmbH более чем 40 лет занимается разработкой и производством современного измерительного и контрольного оборудования для гидрологии, метеорологии и наблюдения за качеством воды. Ко всем компонентам и датчикам предъявляются высокие требования по качеству, точности, надежности и сроку службы. Современные аналитические процессы высокого уровня открывают практически неограниченные возможности оценки физических условий, окружающих нас. Все полученные данные точны так же, как приборы, которые регистрируют данные в полевых условиях.
С первого дня работы компании особое внимание уделялось тому, чтобы выпускаемые измерительные приборы не только удовлетворяли техническим стандартам, но и разрабатывались с учетом запросов заказчиков для оптимального использования и удобства эксплуатации. Seba – это группа ученых, инженеров и экспертов, готовых предложить заказчику необходимую информацию, рекомендации и решения для каждого конкретного случая. Seba всегда поддерживает прямой контакт с заказчиком. Ежедневный анализ специфических требований для измерительных задач дает импульс инженерам компании, заинтересованным в широком внедрении инновационных идей в производимые инструменты. Данный подход сделал Seba одним из ведущих мировых поставщиков измерительной техники для окружающей среды.
Приобретенный компанией опыт позволяет рекомендовать решения для самых различных случаев, опираясь на знания признанных экспертов в области окружающей среды. Компания имеет представительства более чем в 140 странах на 5 континентах. Seba - партнер ведущих инженерно-конструкторских и консультационных компаний. Особенностью подхода компании Seba к выпускаемой продукции является модификация стандартных приборов в соответствии с конкретными требованиями заказчика и условиями эксплуатации. Широкая номенклатура изделий компании включает в себя все: от стандартного дата логгера для скважины Seba полностью автоматизированной наблюдательной сети.
Продукция Seba сертифицирована в соответствии со стандартом ISO 9001 и рекомендована устанавливающими стандарты и нормативы для гидрологии и метеорологии организациями. Компания получила признание WMO, UNDP, IAEA, UNICEF, Евросоюза и других авторитетных организаций. Seba производит различные контроллеры для подземных и поверхностных вод. В зависимости от требований заказчика возможен объем памяти от 32 кБ до 20 мБ в стандартном исполнении. Одно из преимуществ этих приборов – гибкость и возможность расширения. Различные интерфейсы обеспечивают несколько вариантов передачи и соединений. Кроме того, большое внимание уделяется снижению энергопотребления, что позволяет измерительным станциям с контроллерами датчиков быть независимыми от существующих источников питания. При необходимости станции могут быть оборудованы солнечными панелями и аккумуляторами.
Модуль 1. Устройство, подсистемы и отдельные элементы комплексов
Цель – дать представление об основных технических средствах, входящих в следующие подсистемы:
В данном модуле слушатель должен познакомиться с внешним видом и функциональным назначением следующих технических средств:
| Подсистема наблюдений комплекса | Контроллер SEBA MDS-5 Unilog |
| Поплавковый уровнемер SEBA Surfloat Sensor 2 | |
| Гидростатический уровнемер SEBA DST-22 | |
| Барботажный уровнемер SEBA PS-Light2 | |
| Датчик осадков SEBA RG-50 | |
| Измеритель скорости водного потока SOMMER RQ-24 | |
| Стационарный доплеровский профилограф SEBA CHANNELMASTER H ADCP 600 | |
| Подсистема связи | GPRS-модем, GSM-антенна |
| Подсистема энергообеспечения | АКБ Hawker Powersafe SBS60 |
| Преобразователь напряжения 200/12В Vaisala ADC15V60 | |
| Устройство защиты от перегрузокPhoenix contact VAL-MS-230 Surge Protector | |
| Распределитель питания APC P5B-RS | |
| АРМ специалистов и ЦСД | ПО «АРМ Гидролога» |
| ПО «ЦСД-3» |
Модуль 1. Устройство, подсистемы и отдельные элементы комплексов
Раздел 1. Подсистема наблюдений комплекса
|
|
Контроллер типа Unilog фирмы SEBA представляет собой универсальный накопитель данных со многими возможностями индивидуального конфигурирования. К нему могут быть подключены различные аналоговые датчики (8 опциональных аналоговых каналов), а также полный ассортимент выпускаемых SEBA цифровых датчиков различных типов: от гидрометрических технологических до метеорологических. Кроме того, контроллер данных имеет импульсный вход для измерения количества осадков. Дальнейшие опции включают в себя контактный мониторинг и прямое измерение расхода через программируемое соотношение «уровень-расход». В общей сложности возможны 32 канала. Встроенное управление подачей сигнала тревоги может отслеживать заданные установочные значения (включает подачу сигнала тревоги в случае выхода показателя за допускаемые пределы значений, динамического режима, различных порогов срабатывания устройства сигнализации) и различными способами отправляет сообщение в случае сигнала тревоги. Электропитание осуществляется извне. Внутренний литиевый (заменяемый) элемент обеспечивает хранение данных в случае перебоев с электропитанием. Возможны дополнительные интерфейсы, USB и опционально также для локальной вычислительной сети (Ethernet).
Основой контроллера является независимый процессор (CPU). С контроллером через терминал могут быть соединены до восьми аналоговых и два импульсных входа. Дополнительно возможны: модемный модуль, USB-порт, Bluetooth-порт и ЛАН. |
С целью сбора нескольких цифровых сенсоров в одну иерархическую схему плата процессора контролирует CPU bus. Это дает возможность отделять систему управления контроллера от системы предупреждения опасности. Наличие часового механизма обеспечивает контроль и защиту независимо от микропроцессора.
|
Таблица 1.1. Контроллер мультиканальный#1 - SEBA MDS-5 UNILOG. | ||||||||||||||||||||
|
|
|
Для измерений с помощью поплавковых уровнемеров необходимо наличие вспомогательного оборудования на гидрологическом посту в виде успокоительного колодца или скважины, которые создают неподвижную поверхность воды в зоне расположения поплавка и защиту поплавка от внешних воздействий. В зимний период применение колодцев и скважин позволяет использовать обогревательные приборы для обеспечения незамерзающей поверхности воды, свободной ото льда. Основные преимущества поплавковых уровнемеров — простота измерительного преобразователя и его надежность, отсутствие влияния температуры и дрейфа характеристик на показания уровнемера, высокая стабильность метрологических характеристик. Поплавковые уровнемеры имеют ограничения при использовании в зимний период времени, а именно требуется наличие незамерзающей поверхности воды, свободной ото льда, а также необходимо строительство утепленных гидрометрических колодцев или скважин. На реках с высоким содержанием донных и взвешенных наносов велика вероятность заиления колодцев, а при интенсивном характере русловых деформаций на участке размещения установки — пересыхания соединительных устройств и полного нарушения связи поплавкового колодца с рекой. Эти факторы существенно ограничивают продолжительность эксплуатации уровнемера поплавкового типа на реках с высоким содержанием наносов. Уровнемеры поплавкового типа, как правило, рассчитаны на амплитуду колебания уровня воды до 6 м, что существенно ограничивает, а в ряде случаев делает невозможным их применение при измерении максимальных уровней на гидрологических постах в паводкоопасных регионах. С учетом изложенных факторов, в проекте модернизации гидрологической сети использование поплавковых уровнемеров предусмотрено при переоборудовании существующих гидрологических постов, которые уже имеют измерительные павильоны, колодцы и электрическое питание. Эти гидрологические посты модернизируются по программе доукомплектования наиболее важных гидрологических станций и постов УГМС/ЦГМС Росгидромета. |
|
Таблица 1.2. Технические характеристики поплавковых уровнемеров. | ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
Пневматический измерительный прибор PS-Light II служит приемным устройством для измерения уровня воды в открытых водоемах или в батиметрических трубках. Прибор должен устанавливаться в помещении или в защитном кожухе. Основная версия прибора оптимизирована для работающих под давлением соединительных трубок длиной 10–100 м, диаметром 6 мм при рабочих диапазонах уровня воды 0–10 м, 0–20 м или 0–40 м. Работающие под давлением соединительные трубки должны иметь уклон не менее 5°.
|
|
|
|
|
Рис. 1.8. Датчик осадков SEBA RG–50 | |
Датчик жидких осадков — высокоточный осадкомер с импульсным выходным сигналом SEBA RG–50. Приемная часть датчика находится на высоте 2 м от поверхности земли. Площадь сбора — 200 см2. Дискрет в 1 импульс равен 0,1 мм.
|
Таблица 1.5. Технические характеристики датчика жидких осадков SEBA RG–50 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
|
|
Измерение скорости потока Принятые сигналы фильтруются, после чего проводится спектральный анализ отраженных частот. Далее блок обработки данных оценивает измеренные сигналы с использованием статистических и математических методов. Определенное таким образом значение скорости передается затем как " |

Рис. 1.10. Блок-схема радиолокационного датчика RQ Radar Sensor
Измерение расхода
Комбинацией радиолокационного датчика с особенностями измерения уровня можно создать систему измерения расхода.
В принципе, для задания параметров системы измерительного блока может быть использован любой способ измерения уровня воды, допускающий передачу значения уровня в виде аналогового сигнала. В нашей системе мы отдали предпочтение дополнительному радиолокационному датчику измерения уровня воды.
Точки измерения расхода со сложными условиями могут потребовать применения до 4 соединенных между собой систем RQ-24. Каждая система RQ-24 передает по радио свою информацию об измеренной доле расхода в центральную систему RQ-24. Используя совокупную информацию, центральная система рассчитывает общий расход. Соединение систем RQ-24 возможно только в том случае, если отдельные системы RQ-24 обмениваются данными по радио.
Радиолокационное измерение уровня
В этом случае основной принцип состоит в таймировании интервала между передачей и возвращением эхо. Радар излучает импульсы с характеристической длиной (нижний микросекундный диапазон) в измеряемый канал потока. Эти импульсы распространяются со скоростью света; задержка во времени между излучением и приемом сигнала пропорциональна расстоянию между датчиком и поверхностью воды. Специальная техника делает возможным точное измерение этих чрезвычайно коротких отрезков времени.
Расчет расхода
Система измерения определяет текущий расход, 











В результате подстановки получаем: 
Коэффициент

Площадь поперечного сечения потока, 

Датчик RQ-24 рассчитывает текущий расход путем использования измеренных значений скорости потока, уровня воды и определенных для них значений

Рис. 1.11. Упрощенное представление распределения объема по заданному поперечному сечению
|
Таблица 1.6. Технические характеристики измерителя скорости водного потока RQ-24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
ChannelMaster H ADCP — это горизонтально ориентированный акустический доплеровский профилограф (H-ADCP), сконструированный для сбора высокоточных данных о скорости водного потока, стадии и расходов с широким диапазоном применения.
|
ChannelMaster H ADCP включает:
|
Таблица 1.7. Технические характеристики стационарного доплеровского профилографа SEBA ChannelMaster H ADCP | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Модуль 1. Устройство, подсистемы и отдельные элементы комплексов
Раздел 2. Подсистема связи

Рис. 1.13. GPRS-модем GSM-740
GSM-модем "GSM-740" — это малогабаритный модем для передачи данных, текстовых сообщений SMS и факсов в сети GSM. Модем является отличной альтернативой существующим моделям с COM-портом, благодаря низкой цене и расширенной гарантии. Модем лицензирован для предоставления услуг связи на территории Российской Федерации.
Модем "GSM-740" предназначен для работы в системах учета ресурсов, платежных терминалах, то есть везде, где необходима надежная связь.
В предлагаемом решении модем GSM-740 встроен в контроллер MDS-5 Unilog.
Области применения:Модем GSM-740 обладает следующими техническими характеристиками:
|
Таблица 1.8. Технические характеристики GPRS-модема | ||||||||||||||||
|
Модуль 1. Устройство, подсистемы и отдельные элементы комплексов
Раздел 3. Подсистема энергообеспечения
|
|
В качестве аккумуляторной батареи (АКБ) используется модель PowerSafe SBS60. Батареи этой серии производятся по уникальной, успевшей зарекомендовать себя технологии, обеспечивающей производство ряда герметизированных батарей c длительным сроком службы и высокой емкостью при малых габаритах. Батареи SBS изготовлены по высшим международным стандартам и идеально подходят для надежного использования как в беспроводных, так и в традиционных средствах связи. Также батареи SBS широко применяются в системах кабельного телевидения, аварийного освещения, источниках резервного электропитания и энергоустановках морского базирования.
|
Устройство:
Эксплуатация:
Стандарты:
|
Таблица 1.9. Технические характеристики АКБ | ||||||||||||||||||
|
Предлагается преобразователь напряжения Vaisala ADC15V60 — трансформаторный источник питания от сети 220 В 50 Гц.

Рис. 1.15. Преобразователь напряжения 200/12 В Vaisala ADC15V60
|
Таблица 1.10. Технические характеристики преобразователя напряжения Vaisala ADC15V60 | ||||||||||||||||||
|
|
|
|
PhoenixContact VAL-MS-230 Surge Protector — разрядник для защиты от перенапряжений, состоящий из основного элемента и защитного штекера с мощным варистором, для монтажа на NS 35/7.5, номинальное напряжение: 230 В переменного тока, 1-канальный.
Перенапряжения являются потенциальными помехами, которые вызывают повреждения или разрушения тогда, когда требуется постоянная готовность соответствующего устройства или установки к эксплуатации. Следствием являются затраты на повторное приобретение оборудования, ремонт, и как результат — простои.
Профессиональные устройства защиты от перенапряжений позволяют предотвратить такие повреждения и поэтому должны быть непременным атрибутом любой системы. Благодаря тщательному подбору устройств для защиты от импульсных перенапряжений повышается степень готовности приемопередающих систем и гарантируется высокое качество предоставляемых услуг связи.
|
Таблица 1.11. Технические характеристики PhoenixContact VAL-MS-230 Surge Protector | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Распределитель питания (PDU) — это устройство для распределения электрического тока.
|
|
Таблица 1.12. Технические характеристики APC P5B–RS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Модуль 1. Устройство, подсистемы и отдельные элементы комплексов
Раздел 4. АРМ специалистов и ЦСД
Для обеспечения контактной оперативной диагностики аппаратуры датчиков, контроллера и его перепрограммирования используется программное обеспечение SEBAConfig .
SEBAConfig — это модуль непосредственной установки и настройки контроллера и датчиков. Он включает в себя такие важные функции, как настройка измеряемых циклов и пределов, конфигурация каналов, синхронизация времени на контроллере и компьютере и т. д.
Основные функции SEBAConfig :
Программное обеспечение оператора Центра сбора данных (ЦСД) устанавливается на Персональный компьютер, совместимо с операционной системой семейства Windows.
В ПО оператора ЦСД обеспечен механизм информационной безопасности и защиты данных от сбоев и несанкционированного доступа.
К ПО оператора ЦСД прилагается комплект носителей программного обеспечения на CD-ROM и комплект технической документации, включая руководство пользователя и руководство по инсталляции (Контроллер SEBA MDS-5 Unilog, DEMASdb, DEMASole, DEMASvis).
Программное обеспечение лицензированное и обладает бессрочной лицензией на право обладания.
Программное обеспечение оператора ЦСД имеет описание структур использованных баз данных в применении к конкретной реализации и интерфейс доступа к данным для извлечения информации из баз данных. Это открытая база данных, пользователь имеет возможность изменять ее структуру (например, добавлять поля и таблицы). Лицензии предоставляют право на указанное использование.
SEBA Hydrometrie предлагает программное обеспечение DEMAS (Data Evaluation Management Alarm Software), которое состоит из четырех модулей: DEMASdb (база данных), DEMASole (передача данных), DEMASvis (визуализация) и SEBAConfig (конфигурация). Все модули составлены из легких в использовании автоматизированных блоков передачи данных, хранения, оценки, распределения информации и общего управления всеми данными мониторинга:
Основные функции DEMASdb:
Основные функции DEMASvis:
Модуль 2. Монтаж и наладка комплекса
Цель – дать информацию по монтажу и настройке аппаратных (SEBA MDS 5 Unilog, SEBA Surfloat Sensor 2, SEBA DST-22, SEBA PS-Light2, SEBA RG-50, SOMMER RQ-24, CHANNELMASTER H ADCP 600, GPRS-модем, Powersafe SBS60) и программных (SEBAConfig , DEMASdb, DEMASole, DEMASvis) средств, входящих в подсистемы наблюдений комплекса, связи, энергообеспечения.
Также в модуле приводятся указания по технике безопасности.
Модуль 2. Монтаж и наладка комплекса
Раздел 1. Установка и настройка комплекса в целом
Модуль 2. Монтаж и наладка комплекса
Раздел 2. Установка и настройка аппаратных средств
Видеоролики:
Руководства пользователя:
|
|
|
|
Рис. 2.1. Включение модема |
Рис. 2.2. Нажать кнопку сброса |
|
|
|
Регулирующее колесо датчика Surfloat Sensor II установлено непосредственно на корпусе.
Внимание! Если поплавок и противовес зафиксированы неправильно, поплавок, шариковая цепь и противовес могут открепиться.
|
|
|
Гидростатический датчик должен быть надежно закреплен на месте установки и защищен от жидких отходов (он устанавливается в защитной металлической или твердой пластмассовой трубке). В нижней части трубка должна быть перфорирована или проколота в нескольких местах для обеспечения надежного контакта с водой. Во избежание скольжения конец трубы должен быть зафиксирован.
Гидростатический датчик устанавливается таким образом, чтобы его можно было легко извлечь из воды (потянув вверх). Следует избегать резких изгибов. Во избежание воздействия динамического давления на датчик или его всасывания датчик устанавливается под углом в 90 градусов к направлению воды. Если труба устанавливается в воде горизонтально, датчик должен быть зафиксирован для предотвращения движения вверх (например, вследствие воздействия волны или песка).
|
|
|
При установке очень важно следить за тем, чтобы сухой оставалась капиллярная труба (компенсация давления), которая также размещается в стальном тросе. Датчик следует устанавливать на глубине ниже минимального уровня воды на 5-10 см и защищать таким образом, чтобы его можно было вынимать для обслуживания и замены. При установке в металлической трубе пластиковая сетка должна оставаться вокруг корпуса датчика (для предотвращения коррозионного повреждения и контакта с внутренней поверхностью трубы и предусматривается установка уплотнительных манжет).
Тем самым датчик будет жестко зафиксирован в заданном положении, что позволит при замене установить его в том же месте и на том же уровне. Внутренний диаметр трубы равен 76 мм. Датчик следует помещать в створе реки для использования кривых расход/уровень. В месте установки датчика диаметр и наклон трубы должны быть такими, чтобы при наводнении преобразователь не смещался более чем на 4 мм в любую сторону. Нижний конец трубы должен иметь отверстия для свободного прохождения воды так, чтобы отставание не превышало 2 мм для максимального ожидаемого изменения уровня воды.
Линию связи (кабель) датчика следует прокладывать в защите проводных линий и закреплять таким образом, чтобы верхний конец вентиляционной трубки находился выше максимального уровня воды и был защищен вентилируемой соединительной коробкой, наполненной кремнеземом или другим осушающим агентом. Вентилируемая соединительная коробка собирается в защитном контейнере (гидрометрическом павильоне), или, если используется мачта, или линия связи (сигнальный кабель) датчика окажется слишком длинной, — в другом защищенном доступном месте.
Провода датчика подключаются к плате с помощью зажима.
После монтажа установить значение канала с помощью программного обеспечения SEBAConfig (см. Модуль 2. Раздел 2. Поплавковый уровнемер).
|
|
Последовательность монтажа гидростатического датчика:
|
|
|
Примечания:
|
|
|
Барботажная трубка состоит из 3 элементов:
Барботажная трубка должна быть постоянно установлена в наклонном положении вниз. Это особенно касается уровня под ватерлинией (поток). Только таким образом можно добиться того, чтобы вода, независимо от того, является она конденсатом или остаточной водой заполнения, не оставалась в напорной линии во избежание неправильных результатов измерения. Выходное отверстие должно быть надежно соединено со стороны поверхности или с водяной стороны. Глубина крепления должна быть выбрана таким образом, чтобы обеспечивать возможность измерения самых низких уровней воды. Барботажная трубка должна устанавливаться в защитной трубе ПВХ диаметром 25 с постоянным уклоном не менее 5 градусов в сторону чувствительного конца. Важно иметь в виду, что напорная линия не находится под воздействием растягивающего напряжения, в связи с чем она может быть повреждена либо отсоединиться от выходного отверстия в результате изменений температуры. Кроме того, материал, из которого изготовлена труба, должен быть защищен от воздействия животных, а отверстия должны быть уплотнены. |
Барботажная трубка при осмотре должна быть цельной, без стыков от преобразователя до отверстия в русле. Положение трубки фиксируется по всей длине. Чувствительный конец трубки устанавливается ниже минимального уровня воды на 5-10 см таким образом, чтобы он не двигался в потоке при наводнении.

Рис. 2.11. Способы установки барботажной трубки
Для подключения барботажной трубки к устройству PS-Light снять 5 см внешней оболочки зеленого цвета. Установить внутреннюю часть в устройство PS-Light с помощью стяжной гайки.
Барботажный уровнемер в защитном корпусе устанавливается в контейнере (во избежание накапливания воды внутри датчика и переключающего клапана). Защитный корпус прикрепляется в случае контейнера к его стенке или закрепляется болтами к полке, входящей в комплект контейнера. Датчик может быть установлен в трубе, закрепленной в русле или прикрепленной к грузу или бетонному блоку.
С помощью программного обеспечения SEBAConfig установить значение канала (см. Модуль 2. Разде 2. Поплавковый уровнемер).
|
|
Примечания
Последовательность монтажа установки
|

Рис. 2.13. Размеры свободной зоны
Труба с крепежным фланцем фиксируется в грунте на глубине до 1,4 м. Конструкция крепежной трубы и основания для осадкомера изложены в документе БКМД.42 5500.125А08.П1 «Типовой проект 1 установки защитного контейнера на гидрологическом посту».
|
|
Для того чтобы обеспечить надлежащую установку дождемера, необходимо в обязательном порядке выбрать ровную поверхность с соответствующей устойчивостью. Кроме того, следует принимать во внимание теневые эффекты зданий или деревьев для того, чтобы предотвратить влияние на количество и качество собираемых осадков. Расстояние между дождемером и соседним строением должно превышать в четыре раза высоту строения. Минимальное расстояние в радиусе до деревьев, строений и т. д. составляет 10 метров. Высота верхней части воронки составляет 2,0 м. Объем опрокидывающегося сосуда рассчитан на 2 куб. см осадков. При площади сбора в 200 куб. см это соответствует количеству осадков в пределах 0,1 мм или 0,1 л/кв. м. |
|
|
|
Параметры датчика RQ-24 могут быть заданы с компьютера или ноутбука через последовательный интерфейс. Для этого может быть использована любая программа последовательной связи, например Hyperterminal операционной системы Microsoft Windows. Для связи с датчиком следует использовать следующие установки:
В качестве соединительного кабеля может быть использован любой кабель последовательной передачи данных с соединением 1:1 (непересекающимся) и 9-контактный разъем типа D-sub (сокет).
Сразу после установления соединения датчик сообщает:
| Radar RQ-24 © 2003-2006 Sommer GmbH & Co KG Software version: V99.xyz <Версия программного обеспечения> Serial number: 12345678 <Регистрационный номер> |
При использовании нескольких соединенных систем RQ-24 дистанционное установление параметров невозможно!
Вход запусков {???} главного меню датчика. Ввод {???} должен выполняться следующим образом: выжидание 2 секунды — быстрый ввод ??? — выжидание 2 секунды. Для перемещения по другим уровням следует ввести номер требуемого субменю.

Рис. 2.17. Вход запусков {???} главного меню датчика
Для возврата в главное меню из субменю нажать {x}. Нажатие {x} в главном меню приведет к выходу датчика из главного меню и запуску измерений. На гипертерминале появится сообщение "run" («Выполнение»).
Запустить главное меню путем нажатия «???» (гипертерминал).

Рис. 2.18. Дерево меню RQ-24
Датчик имеет собственный режим контроля установки длины интервала измерения. Результаты измерений могут передаваться в контроллер непосредственно после измерения или могут запрашиваться контроллером данных путем ввода команды на передачу.
| Ввод: |
0 – 255 |
| Единица: |
[мин] |
Угол луча, и соответственно угол между датчиком и поверхностью воды, является важным параметром для определения скорости поверхностного потока. Этот параметр следует задать как механически при сборке, так и электронным путем с помощью программного обеспечения.
| Ввод: |
0 − 89 (рекомендуется: 55) |
| Единица: |
[°] |

Рис. 2.19. Регулировка наклона датчика
Этот параметр указывает число замеров, осуществляемых на один интервал измерений. Расчет скорости является функцией числа измерений: большее число измерений (сканирований) повышает коэффициент достоверности измерений и точность полученного значения.
| Ввод: |
1 – 40 (рекомендуется: 4) |
Этот предел определяет максимальное изменение скорости между двумя интервалами измерений. Это значение сохраняется в памяти, даже если оно меньше изменения скорости.
Параметр «Демпфирование» обеспечивает стабилизацию величины при измерении скорости. В данном случае имеется несколько возможных вариантов:
0) Прямое
Каждый результат измерения включается в оценку и, следовательно, в генерирование измеренного значения.
1) Усреднение движения
При оценке используется среднее значение из восьми последних измерений.
2) Фильтрация движения
Два наибольших значения из восьми последних измерений не учитываются в расчете.
7. Последовательная конфигурацияОценка значения определяет, какие значения результатов измерения скорости попадают в сообщение:
0) Все значения
Отправляются все значения.
1) Удержать недействительные
Если сигнал слишком слабый, то отправляется последнее действительное значение.
2) Если недействительность -999
Если сигнал слишком слабый, то выпадающее значение может быть отправлено с целью проверки.
Установки для последовательного интерфейса RS232.
Скорость в бодах:0) 1200 бод
1) 2400 бод
2) 4800 бод
3) 9600 бод
4) 19600 бодБиты данных:
0) 7 битов данных
1) 8 битов данныхСтоп-биты:
0) 1 стоп-бит
1) 2 стоп-битаЧетность:
0) Нет
1) Четный
2) НечетныйОбласть действия установочных параметров:
0) После сброса
Изменения проявляются только после сброса датчика:
1) Немедленно
Изменения производятся немедленно!
Установка производится на жесткую конструкцию в русле реки (причальная стенка, пирс или свая). Опорная конструкция должна быть твердой, устойчивой, не давать осадки и не смещаться с течением времени. Во избежание проблем, связанных с электролизом, необходимо обеспечить электрическую изоляцию прибора от опорной конструкции. Кабель крепится на опорной конструкции в трубе ПВХ. Доплеровский стационарный профилограф защищен от повреждений защитой. Доплеровский стационарный профилограф и защита крепятся к свае при помощи 2-х хомутов из круглой стали диаметром 8 мм с резьбой.
1. Подготовка к монтажу|
|
Перед тем как установить прибор Channel Master под водой, необходимо подготовить его к эксплуатации. Поверхности должны располагаться параллельно друг другу, и между ними не должно быть зазоров. Следует проверить плотность затяжки титановых крепёжных элементов корпуса. |
|
ВНИМАНИЕ: Собрать монтажную плату следует путём установки на основание четырёх проставок. Проставки устанавливаются таким образом, чтобы их плоские торцы были обращены в сторону основания. Для крепежа необходимо использовать винты M6x1.0x16 с плоской головкой из комплекта поставки. |
|
|
|
Заполнение полости датчика давления маслом
|
|
ВНИМАНИЕ: |
|
Прибор Channel Master должен устанавливаться на жёсткую конструкцию в русле реки (например, сплошная стена, пирс или свая). Несущая конструкция должна быть твёрдой, устойчивой, не давать осадки и не смещаться с течением времени.
Размеры монтажной платы приведены в руководстве по эксплуатации прибора Channel Master.
Чтобы обеспечить максимальный диапазон определения профиля в месте эксплуатации, рекомендуется крепить прибор Channel Master к несущей конструкции на средней глубине. Если место эксплуатации характеризуется значительными сезонными колебаниями уровня водной поверхности, то, возможно, придётся устанавливать прибор Channel Master на различных глубинах в зависимости от изменения уровня воды.

Рис. 2.24. Место установки доплеровского профилографа
|
|
Ориентация прибора Channel Master Ось X — должна располагаться параллельно направлению потока в русле. Продольный наклон измеряется вокруг оси X и должен быть выставлен в нуль. Ось Y — должна располагаться перпендикулярно направлению потока в русле. Поперечный наклон измеряется вокруг оси Y и должен быть выставлен в нуль. Ось Z — поворот в горизонтальной плоскости (курсовое направление) измеряется вокруг оси Z. Направление потока — прибор Channel Master должен быть установлен таким образом, чтобы луч 2 был направлен вверх по течению, а луч 1 вниз по течению. Прибор Channel Master питается напряжением постоянного тока в диапазоне от 10,5 до 18 В. |
Если уровень напряжения питания падает ниже 9 В (но не до нуля), а затем восстанавливается, прибор Channel Master может остаться в неработающем состоянии.
Напряжение питания ниже 9 B недостаточно для работы процессора SDI-12, но не настолько, чтобы перезагрузить его. Поэтому процессор SDI-12 может не отвечать на сигналы связи DSP или запросы на проведение измерений.
В случае полного отключения питания процессор перезагружается и нормально функционирует после восстановления питания. Для устранения сбоя, возникшего в результате частичной потери питания, необходимо отключить питание на две минуты и затем вновь подать его.
При установке прибора Channel Master его преобразователи должны быть правильно ориентированы в горизонтальной плоскости, т. е. два больших преобразователя, предназначенные для измерения скорости течения, должны располагаться (обеспечивать излучение) в горизонтальной плоскости, а третий преобразователь, предназначенный для измерения глубины, должен быть направлен вертикально вверх.
Рекомендуется устанавливать прибор Channel Master так, чтобы его координатная ось Y располагалась перпендикулярно направлению течения. Координатная ось X прибора Channel Master (в направлении от луча 2 к лучу 1) должна находиться параллельно направлению течения.
Закрепите монтажную плату на жёсткой конструкции в русле реки (например, на сплошной стене, пирсе или свае). Несущая конструкция должна быть твёрдой, устойчивой, не давать осадки и не смещаться с течением времени. Винты для крепления монтажной платы на несущей конструкции в комплект поставки не входят. Самым тщательным образом проверьте все соединения, уплотнения и болты. Состыкуйте кабель ввода-вывода и убедитесь в том, что ограничитель перегиба кабеля установлен на место. Прикрепите прибор Channel Master с помощью болтов к монтажной плате. Проверьте прокладку кабеля ввода-вывода. Не допускается перегибание и повреждение оболочки кабеля.
![]() |
![]() |
|
Рис. 2.26. Система координат прибора Channel Master |
Рис. 2.27. Установка прибора Channel Master |
3. Тестирование установленного прибора Channel Master
После завершения монтажа прибора Channel Master под водой необходимо установить с ним связь и выполнить требуемые настройки.
С помощью программы WinH-ADCP производится коррекция установок продольного и поперечного наклона, а также проверка отклонений интенсивности профиля обратного рассеянного излучения.
Запустите программу WinH-ADCP. Щёлкните мышью на кнопке Mount ADCP экрана Start.
Введите установки связи для H-ADCP в соответствующие поля экрана Communications Settings.
Если точные значения необходимых установок отсутствуют, щёлкните мышью на кнопке Auto Detect.
По умолчанию скорость передачи устанавливается равной 9600 бодам (это значение может быть увеличено).
|
|
| |
|
Рис. 2.28. Главный экран программы WinH-ADCP |
Рис. 2.29. Экран Communications Settings программы WinH-ADCP |
|
|
В экранном окне Sensors программы WinH-ADCP показаны значения углов продольного (скат) и поперечного (крен) наклона прибора Channel Master. |
|
Приступите к сбору данных и проверьте наличие отклонений в интенсивности профиля. Таким отклонениям на диаграмме соответствуют необычные «всплески» по оси Y, которые остаются неподвижными. |
|
|
|
|
|
|
Примечание
Экспликация
|
*99# и *99***1# это не номера, а так называемые AT-команды встроенного модема мобильного телефона.
99 — это один из сервисных кодов доступа в сеть GPRS (еще есть 98).
1 — это так называемый параметр CID (Context Definition ID), который указывает, какую настройку строки инициализации использовать (в данном случае CID 1, она обязательно предварительно должна описываться там с помощью команды AT+CGDCONT=1,...).
* — разделители между параметрами.
Таким образом, в строке инициализации можно задать еще настройку CID 2 (AT+CGDCONT=2,....) и при необходимости вызывать набором #99***2#
Текущие настройки модема мобильного телефона можно прочитать какой-нибудь терминальной программой, послав в модем команду AT+CGDCONT?
2. Общие настройки GPRS
Ниже представлена краткая информация по настройке компьютера для использования GPRS. В качестве образца приведены настройки Московских операторов сотовой связи. Эти настройки Вы можете использовать как при подключении через GPRS модемы, так и через телефоны. Подробности в соответствующих разделах («для МТС», «для Би Лайн» и «для Мегафон»).
Если номер набора находится между запятыми, конфигурация остается без изменений.
Если между двумя запятыми находится 0 (ноль), номер получателя будет удален.
|
Таблица 2.1. Настройка компьютера для использования GPRS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Настройки компьютера для МТС
В «Свойствах удаленного соединения» на вкладке «Тип сервера» установите дополнительную строку инициализации модема: AT+CGDCONT=1,"IP","internet.mts.ru".
Тип сервера удаленного доступа: РРР: интернет, Windows NT Server, Windows 98.
Уберите все «галки», за исключением TCP/IP в области «Допустимые сетевые протоколы».
Нажмите кнопку «Настройка TCP/IP» и в появившемся окне установите следующие параметры:
4. Настройки компьютера для Би Лайн
В «Свойствах удаленного соединения» на вкладке «Тип сервера» установите дополнительную строку инициализации модема: AT+CGDCONT=1,"IP","internet.beeline.ru".
Тип сервера удаленного доступа: РРР: интернет, Windows NT Server, Windows 98.
Уберите все «галки», за исключением TCP/IP в области «Допустимые сетевые протоколы».
Нажмите кнопку «Настройка TCP/IP» и в появившемся окне установите следующие параметры:
5. Настройки компьютера для Мегафон
В «Свойствах удаленного соединения» на вкладке «Тип сервера» установите дополнительную строку инициализации модема: AT+CGDCONT=1,"IP","internet".
Тип сервера удаленного доступа: РРР: интернет, Windows NT Server, Windows 98.
Уберите все «галки», за исключением TCP/IP в области «Допустимые сетевые протоколы».
Нажмите кнопку «Настройка TCP/IP» и в появившемся окне установите следующие параметры:
3. Пуск и опробование
Все испытания, условия которых не оговорены в технических требованиях, проводят при нормальных климатических условиях:
Измерительные приборы и оборудование, применяемые при проверке функционирования должны иметь документ, подтверждающий их пригодность.
4. Комплексная проверка
Модуль 2. Монтаж и наладка комплекса
Раздел 3. Установка и настройка программных средств
1. Сопутствующие материалы
Архив: Слайды
1_SEBAConfig_install
2_SEBAConfig_guide
Руководства пользователя:
|
|
Для большинства аналоговых и GSM-модемов надлежащая начальная установка определена заранее. Вы должны только выбрать COM-порт, с помощью которого модем соединяется с компьютером.
Строка инициализации должна иметь вид «AT*ID=name,password,12», где |
|
|
Вы можете также завершить установку уже конфигурированного переходника <Адаптер RS485> . В этом случае вы должны выбрать COM-порт, с помощью которого переходник RS485 adapter соединен с компьютером.
|
|
|
|
|
|
До установки соединения вы должны задать установочные параметры связи. Для примера прибор соединен через переходник Адаптер RS485 .
Появится окно «Установление связи». |

Рис. 2.38. Установление связи
|
|
Программная оболочка установочной версии системы DEMASdb проведет вас по всему процессу установки с помощью диалоговых окон и подсказок. После ответа на все вопросы диалогового окна и установки требуемых значений параметров, нажмите кнопку Next (Далее) для перехода на следующее диалоговое окно или кнопку Back (Назад) для возврата на предыдущее диалоговое окно. Отменить процесс установки можно в любое время, щелкнув на кнопке Cancel (Отмена). |
После этого откроется диалоговое окно Select Components (Выбор компонентов) со следующими параметрами:
2. Выбор языка
После выбора типа установки поступит запрос, на каком языке DEMASdb должны отображаться названия системных компонентов, меню и диалоговых окон.

Рис. 2.40. Поддерживаемые языки системы DEMASdb
3. Папка назначения
В следующем диалоговом окне Enter path for application (Введите путь к приложению) система попросит задать папку назначения, в которую будут устанавливаться исполняемые файлы системы DEMASdb. По умолчанию будет выбран каталог C:/SEBA/DEMASdb, однако пользователь может выбрать любой другой каталог. Для изменения пути к каталогу нажмите кнопку Browse (Обзор). Даже в том случае, если устанавливается многопользовательская версия системы DEMASdb, предпочтительнее устанавливать программу на локальный жесткий диск, чтобы не снижать производительность системы.
В зависимости от выбранного типа установки, некоторые описанные далее диалоговые окна могут не отображаться.
4. Выбор пользовательского режима
Это диалоговое окно открывается после установки базы данных. Пользователь должен выбрать один из двух режимов доступа к базе данных однопользовательский режим (Single User Database) или многопользовательский режим (Multi User Database), т. е. тот режим который был лицензирован при приобретении продукта. Проверьте, какой режим DEMASdb был лицензирован при покупке однопользовательский или многопользовательский и выберите соответствующий вариант. При установке демонстрационной версии системы DEMASdb в любом случае необходимо выбрать однопользовательский режим (Single User Database).

Рис. 2.41. Выбор пользовательского режима работы в системе DEMASdb
5. Выбор типа базы данных
При выборе типа установки Install DEMASdb или Update DEMASdb + Database будет открыто диалоговое окно, в котором отображается запрос, какой тип базы данных вы хотите использовать с системой DEMASdb. Если указать вариант Paradox Desktop Database, появятся два следующих диалоговых окна, в которых будет необходимо задать папки назначения рабочей и архивной баз данных.

Рис. 2.42. Выбор базы данных, используемой в системе DEMASdb
6. Папка назначения для баз данных Paradox
В двух последующих диалоговых окнах пользователь может ввести пути к папкам назначения рабочей и архивной баз данных системы DEMASdb. При выборе типа установки Install DEMASdb + Database в этом диалоговом окне указывается папка назначения, в которую будет копироваться база данных. Папки назначения по умолчанию могут быть изменены с помощью кнопки Browse (Обзор).
ВНИМАНИЕ:
Для каждой базы данных необходимо указывать различные папки назначения! Также следует помнить, что при использовании многопользовательской версии системы DEMASdb все подключенные рабочие станции должны иметь полный доступ к папке, в которой содержатся файлы базы данных. Если был выбран тип установки Install DEMASdb, папкой назначения должен служить уже существующий каталог для установленных рабочих и архивных баз данных в сети.

Рис. 2.43. Выбор папки назначения базы данных,
используемой в системе DEMASdb
Установите обновление, выбрав тип установки Update DEMASdb + Database. Соответствующая папка назначения будет установлена автоматически, при этом, однако, вы сможете убедиться в ее правильности.
7. Тип установки и программная группа
В диалоговом окне Setup Type (Тип установки) пользователь может выбрать устанавливаемые компоненты программы. Для установки всех требуемых компонентов необходимо выбрать Typical Option (Обычная установка). В следующем диалоговом окне Select Program Folder (Выбор программной группы) пользователь может указать имя программный группы. Для программной группы будут созданы иконки.
8. Завершение установки
В конце установки откроется диалоговое окно Check Setup Information (Проверка установочной информации), в котором будут выведены все настроечные параметры. После нажатия кнопки Next (Далее) будет запущен процесс установки системы DEMASdb.
После успешного выполнения процесса установки рабочую станцию необходимо перегрузить, чтобы завершить установку!
9. Процесс установки системы при использовании баз данных SQL
При использовании баз данных SQL процесс установки системы DEMASdb разбивается на два этапа. На первом шаге система DEMASdb устанавливается с базой данных Paradox на первую рабочую станцию (тип установки: Install DEMASdb + Database). На втором шаге запускается процесс миграции из базы данных Paradox в целевую базу данных. После успешной миграции базы данных можно устанавливать другие рабочие станции (тип установки Install DEMASdb). При этом, однако, необходимо изменять запрашиваемый тип базы данных на тип целевой базы данных. На этих рабочих станциях потребуется внести некоторые изменения в конфигурацию вручную, поскольку программа-установщик не может сделать это сама в процессе установки.
|
|
Вы можете также завершить установку уже конфигурированного переходника <Адаптер RS485>. В этом случае вы должны выбрать COM-порт, с помощью которого переходник RS485 adapter соединен с компьютером.
|

Рис. 2.45. Настройка сервера SEBA Gateway
Для установки программного обеспечения DEMASvis вставьте компакт-диск с программным обеспечением в CD/DVD-привод вашего компьютера. Установка начнется автоматически.
Следуйте инструкциям, которые будут отображаться на экране компьютера в процессе установки. После установки ПО DEMASvis готово к работе.

Рис. 2.44. Экран приветствия, отображаемый после установки программного обеспечения
Модуль 3. Настройка и конфигурирование контроллера
Цель – описать строение, функции и настройку контроллера SEBA MDS-5Unilog.
Модуль 3. Настройка и конфигурирование контроллера
Раздел 1. Описание контроллера
Вход измерительного сигнала настраивается производителем относительно требуемого типа датчика для каждого канала.
|
|
Таблица 3.1. Клеммы соединения MDS–Unilog
|
| Кратковременно нажать кнопку [ON] <ВКЛ> | Контроллер включается |
| Держать кнопку [ON] нажатой: (см. ниже) | Дополнительная информация на дисплее |
| Нажать кнопку [+]: | Измерение в предыдущих каналах |
| Нажать кнопку [ - ]: | Измерение в последующих каналах |
| Порядковый номер контроллера Существующее питание |
UNILOG SN:100 SW:2.08 U:12.3V HW:2.00 |
Версия программного обеспечения Версия аппаратных средств |
| Menu Quick Access | Отпустить [OK] l = главное меню Держать [OK] нажатой = модем ВКЛ |
| SERVICE Starting Modem Please Wait |
| 14:30:45 15.01.2007 For Values: ON |
Время Дата [ON] = показать измеренные значения [+] или [ - ] = шаг назад |
| 01* 1.25 m 02* 18.53 οC 03: 7.3 pH |
* = регистрация активирована : = регистрация не активирована |
| Нажать кнопку [-] | 02* 18.53 οC 03: 7.3 pH 04: 955 ??? |
??? = нет связи с датчиком |
| Нажать кнопку [ON] | Actualisation Init Ext. Sensor Please wait |
Индикация различной информации контроллера
| Адрес контроллера (HEX) ID последнего реального пользователя |
SHWP: x0010 ID:0002 15_14:54 SOD, R25, 00009430 |
День и время последнего реального соединения Адрес последней заполненной ячейки памяти |
2. Специальные меню дисплея
Описанные в данной главе функции возможны только при использовании встроенной в ПЗУ программы версии v03.06. Меню "Select State COM" <Выбрать состояние связи> для большей ясности, начиная со встроенной в ПЗУ программы версии v03.17, было переименовано в "Modem Control" <Управление по модему>.
В зависимости от используемых опций контроллера на следующем уровне меню возможны специальные функции. Эти функции предназначены прежде всего для диагностики на месте. Настройки, наоборот, выполняются через подключенный компьютер (или модем) и конфигурационное программное обеспечение.
Имеются специальные меню для:
Специальные меню доступны только в том случае, если активированы соответствующие опции контроллера. Доступ к специальным меню осуществляется путем двукратного нажатия кнопки [ON], когда отображаются измеренные значения.
Начиная с версии v03.17 ПЗУ программы, доступ к специальным меню может также осуществляться путем удерживания нажатой кнопки [ON] в течение не менее 5 с, когда контроллер выключается.
| 01* 1.25 m 02* 18.53 οC 03: 7.3 pH |
Нажать [ON] 2x (двойной щелчок) для доступа к специальным меню |
|
Активированная опция помечена символом ,>' |
> Quit Menu Modem-Control Show Modem State |
[+] [-] = изменить опцию[OK] = выбор |
|
Активированная опция помечена символом ,>' |
> Show Alarms Sync GOES Clock Send GOES Mess. |
[+] [-] = изменить опцию[OK] = выбор |
Начиная с версии v03.17 встроенной в ПЗУ программы, эта функция для большей ясности переименована в "Modem-Control" (Управление по модему).
Многие модемы можно включить и выключить через интерфейсный сигнал ("DTR"). Контроллер использует эту функцию также для управления квантами (интервалами) времени и контролируемого сброса подключенного модема. Это меню предназначено для индикации статуса DTR-сигнала и делает возможным включение и выключение вручную. Работа в ручном режиме может быть прекращена путем переключения вручную на работу в автоматическом режиме, или она прекращается автоматически через 10 мин.
|
Активированная опция помечена символом ,>' |
COM = ON/Auto > Set Manual Off Use ▼, ▲, ![]() |
[+] [-] = изменить опцию [OK] = выбор |
|
Set Manual On |
С помощью [OK] модем (DTR-сигнал), подключенный через COM-интерфейс, может быть активирован вручную. Эта функция возможна также при включении прибора при условии удерживания кнопки [ON] нажатой в течение более 10 с до тех пор, пока на дисплее не появится надпись "SERVICE" (УСЛУГИ). Осуществляется только при состоянии Off/Auto (Выкл./Авто) или Off/Man (Выкл./Руч.). |
|
Set Manual Off |
С помощью [OK] модем, подключенный через COM-интерфейс, может быть деактивирован вручную. |
| Осуществляется только при состоянии On/Auto (Вкл./Авто) или On/Man (Вкл./Руч.). | |
|
Set Automode |
Прекращает работу в ручном режиме и переключает обратно в автоматический режим работы. |
|
For Transp. Off |
Для транспортировки контроллера или для временной деактивации функциональности модема, последний может быть выключен надолго. Это следует принимать во внимание, в частности, когда имеют дело с системами, питающимися от аккумулятора, т. к. в противном случае активированное управление по модему будет постоянно пытаться активировать модем, что приведет к разрядке внутреннего аккумулятора. Для реактивации модема используется опция "Set Automode" (Установить автоматический режим). |
| Примечание: При поставке контроллера модем деактивирован и его следует активировать при вводе в эксплуатацию, как описано выше. |
Специальное меню, показывающее состояние модема
Это меню предназначено для отображения важной информации о состоянии подключенного модема. Функция возможна только, когда модем типа SEBA-GSM или SEBA-GPRS адаптирован к контроллеру и когда этот модем фактически используется.
Информация о состоянии подключенного модема извлекается, если новейшая информация отсутствует. В последнем случае последняя известная информация отображается непосредственно. Обновление может быть осуществлено через меню.
|
Состояние модема |
Act. Modem State Signal CSQ: 15 Use ▼, ▲ |
[+] [-] = продолжить |
|
Информация о состоянии модема |
Act. Modem State Network GPRS: 1 Use ▼, ▲ |
[+] [-] = продолжить |
|
Информация о состоянии модема |
Act. Modem State Network GSM: 1 Use ▼, ▲ |
[+] [-] = продолжить |
Примечание:
Регистрация в системе GSM требуется для регистрации в системе GPRS.
|
Информация о состоянии модема |
Act. Modem State PIN: READY Use ▼, ▲ |
[+] [-] = продолжить |
|
Информация о состоянии модема |
Act. Modem State VODAFONE Use ▼, ▲ |
[+] [-] = продолжить |
|
Информация о состоянии модема |
Act. Modem State >Update State Use ▼, ▲, ![]() |
[+] [-] = продолжить [OK] = Статус обновления |
Во время связи с помощью модема появляются следующие сообщения:
|
Информация о состоянии модема |
Act. Modem State Reading Data Please Wait |
В случае возникновения проблем связи между контроллером и модемом появляется следующее сообщение об ошибке. Сообщение следует подтвердить щелчком на кнопке [OK].
|
Информация о состоянии модема |
Act. Modem State Error with Modem Confirm with 8 |
[OK] = подтвердить сообщение об ошибке |
Функции сигналов тревоги специального меню (Show Alarms)
Комплекс аппаратуры передачи данных Unilog предоставляет 8 вводов для сигналов тревоги, которые могут быть конфигурированы индивидуально с различными триггерами и путями выхода (ср. описание конфигурационного программного обеспечения SEBA-Config).
После активации функции в главном меню может быть выбран соответствующий вход сигнала тревоги. На этом уровне в меню уже показаны действующие входы сигналов тревоги. Это позволяет осуществить быстрый обзор.
|
Активированная опция помечена символом ,>' |
Alarms Overview No Active Alarms > Select Alarm 1 |
[+] [-] = изменить опцию [OK] = выбор |
|
Активированная опция помечена символом ,>' |
> Alarms Overview 1,3 > Select Alarm 1 |
[+] [-] = изменить опцию [OK] = выбор |
|
Сообщение о состоянии: |
Alarm 2 Info Alarm not Enabled Confirm with 8 |
[OK] = назад к выбору входа |
Если вход сигнала тревоги задействован, то отображается соответствующее состояние и может быть выполнено небольшое количество регулировок.
|
Сообщение о состоянии: |
Alarm 2 Info State: Active Use ▼, ▲ |
[+],[-] = продолжить |
Или если сигнал тревоги уже был подтвержден:
|
Сообщение о состоянии: |
Alarm 2 Info State: Acknowldg Use ▼, ▲ |
[+],[-] = продолжить |
ID сигнала тревоги
При пролистывании страниц вперед отображается идентификационный номер (ID) сигнала тревоги, который ясно определяет место неисправности. Этот ID генерируется внутри и пересылается со всеми действиями по тревоге. Он также используется для подтверждения.
|
Сообщение о состоянии: |
Alarm 2 Info Al-ID: 0254 Use ▼, ▲ |
[+],[-] = продолжить |
Приоритет сигнала тревоги
При пролистывании страниц вперед отображается приоритет сигнала тревоги, который определяется триггером. Приоритет может быть определен в конфигурации триггера.
|
Сообщение о состоянии: |
Alarm 2 Info Al-Prio: 008 Use ▼, ▲ |
[+],[-] = продолжить |
Состояние подтверждения сигнала тревоги
При пролистывании страниц вперед отображается состояние подтверждения сигнала тревоги.
|
Сообщение о состоянии: |
Alarm 2 Info Ack. not Needed Use ▼, ▲ |
[+],[-] = продолжить |
Если подтверждение ожидается, то это также может быть сделано локально.
|
Сообщение о состоянии: |
Alarm 2 Info Man. Acknowledge Use ▼, ▲, ![]() |
[+],[-] = продолжить [OK] = ручная подача сигнала тревоги |
Подтверждение вручную должно затем осуществляться после следующего подтверждения. Этот запрос подтверждения также может быть отменен без подтверждения сигнала тревоги.
|
Запрос подтверждения для ручного подтверждения сигнала тревоги |
Man. Acknowledge of Alarm ID 0254 Use ▼, ▲, ![]() |
[+],[-] = продолжить [OK] = подтверждение сигнала тревоги |
Ассоциированные триггеры цепи тревожной сигнализации
При пролистывании страниц вперед отображается состояние триггера соответствующих входов сигнала тревоги. Каждый триггер может быть отредактирован индивидуально. Каждому входу сигнала тревоги должен быть предназначен по меньшей мере один триггер. По-разному конфигурированные триггеры могут относиться к объединенной группе сигналов тревоги. Триггеры должны только иметь доступ к одному и тому же исходному каналу <каналу источника>.
|
Сообщение о состоянии: состояние заданного триггера (Trg) (Trg) и контролируемого канала (Ch). В случае нескольких каналов появляется "2xCh" вместо номера канала |
Alarm 1 Info Ch01 Trg1: Inact Use ▼, ▲, ![]() |
[+],[-] = продолжить [OK] = редактировать состояние триггера |
Триггер цепи тревожной сигнализации
В описанном выше меню входов сигналов тревоги имеется информация, касающаяся предписанных триггеров цепи тревожной сигнализации. Триггеры, не используемые в <актуальной> конфигурации, не отображаются. При пролистывании вперед отображается состояние всех параметров триггера <триггеров>. Для целей тестирования триггер может быть также активирован вручную.
|
Сообщение о состоянии триггера цепи тревожной сигнализации: номер канала тревожной сигнализации (Ch), номер триггера (Trig), состояние |
Ch01 Trig1 Info State: Inactive Use ▼, ▲ |
[+],[-] = продолжить |
Триггер цепи тревожной сигнализации, контролируемый основной канал
В зависимости от режима работы может отслеживаться только один канал ввода (основной канал) или комбинация значений двух каналов ввода (основной и вторичный канал).
|
Сообщение о состоянии триггера цепи тревожной сигнализации: номер контролируемого основного канала (Ch) |
Ch01 Trig1 Info Prim-Ch: 01 Use ▼, ▲ |
[+],[-] = продолжить |
Триггер цепи тревожной сигнализации, контролируемый вторичный канал
В зависимости от режима работы может отслеживаться только один канал ввода (основной канал) или комбинация значений двух каналов ввода (основной и вторичный канал).
|
Сообщение о состоянии триггера цепи тревожной сигнализации: номер контролируемого вторичного канала. Если не используется, появляется „Not Used" («Не используется») |
Ch01 Trig1 Info Sec-Ch: Not Used Use ▼, ▲ |
[+],[-] = продолжить |
Триггер цепи тревожной сигнализации, дата последнего изменения состояния
В этом случае отображается дата последнего изменения состояния триггера. Если триггер находится в активированном состоянии ("active"), то это сообщение соответствует дате срабатывания прибора тревожной сигнализации. Если триггер находится в неактивированном состоянии ("inactive"), то оно соответствует дате сброса сигнализации тревоги. После запуска системы появляется сообщение "unknown" («неизвестно»), которое сохраняется до изменения состояния.
|
Сообщение о состоянии триггера цепи тревожной сигнализации: номер контролируемого канала (Ch), номер триггера (Trig). Дата последнего изменения состояния или „Unknown" |
Ch01 Trig1 Info Date: 03.04.08 Use ▼, ▲ |
[+],[-] = продолжить |
Триггер цепи тревожной сигнализации, время последнего изменения состояния
В этом случае отображается время последнего изменения состояния триггера. Если триггер находится в активированном состоянии ("active"), то это сообщение соответствует времени срабатывания прибора тревожной сигнализации. Если триггер находится в неактивированном состоянии ("inactive"), то оно соответствует времени сброса сигнализации тревоги После запуска системы появляется сообщение "unknown" («неизвестно»), которое сохраняется до изменения состояния.
|
Сообщение о состоянии триггера цепи тревожной сигнализации: номер контролируемого канала (Ch), номер триггера (Trig). Время последнего изменения состояния или „Unknown" |
Ch01 Trig1 Info Time: 10:58:00 Use ▼, ▲ |
[+],[-] = продолжить |
Триггер цепи тревожной сигнализации, измеренное значение при последнем изменении состояния
В этом случае отображается измеренное значение, которое привело к изменению состояния триггера. Если триггер находится в активированном состоянии ("active"), то это сообщение соответствует значению, когда возникло состояние, вызывающее сигнал тревоги. Если триггер находится в неактивированном состоянии ("inactive"), то оно соответствует значению, когда был произведен сброс сигнализации тревоги. После запуска системы появляется сообщение "unknown" («неизвестно»), которое сохраняется до изменения состояния.
|
Сообщение о состоянии триггера цепи тревожной сигнализации: номер контролируемого канала (Ch), номер триггера (Trig). Измеренное значение при последнем изменении состояния или „Unknown" |
Ch01 Trig1 Info Value: 10.32 Use ▼, ▲ |
[+],[-] = продолжить |
Триггер цепи тревожной сигнализации, ручное активирование тревожной сигнализации
Для целей тестирования триггер цепи тревожной сигнализации может быть активирован и сброшен вручную. Однако эта опция возможна только в том случае, когда активирован режим регистрации сигнализации тревоги (запущен контроллер).
|
Сообщение о состоянии триггера цепи тревожной сигнализации: номер контролируемого канала (Ch), номер триггера (Trig). Активирование триггера вручную невозможно |
Ch01 Trig1 Info No Man. Trigger Use ▼, ▲ |
[+],[-] = продолжить |
Если триггер находится в неактивированном состоянии, для целей тестирования он может быть активирован вручную. Сброс тревожной сигнализации может быть осуществлен вручную, или он происходит автоматически через 10 мин.
|
Сообщение о состоянии триггера цепи тревожной сигнализации: номер контролируемого канала (Ch), номер триггера (Trig). Активирование триггера вручную |
Ch01 Trig1 Info Activate Trg.? Use ▼, ▲, ![]() |
[+],[-] = продолжить [OK] = активирование триггера вручную |
Если триггер находится в активированном состоянии, то сброс можно осуществить вручную.
|
Сообщение о состоянии триггера цепи тревожной сигнализации: номер контролируемого канала (Ch), номер триггера (Trig). Сброс триггера вручную |
Ch01 Trig1 Info Deactivate Trg.? Use ▼, ▲, ![]() |
[+],[-] = продолжить [[OK] = сброс триггера вручную |
Специальное меню «Сверка времени» (Sync GOES Clock)
Эта функция синхронизирует внутренние часы с имеющейся внешней базой времени. Эта функция может быть реализована через конфигурированные интервалы времени или осуществлена вручную с использованием данного меню. До настоящего времени в качестве базы времени поддерживалось только реальное время на основе GPS от внешнего GOES-передатчика. Поэтому эта функция в данный момент доступна только при условии, что действует и используется функция GOES.
|
Текущее время |
13:22:08 Set Time to GOES OK , Cancel ▼, ▲ |
[+],[-] = отменить [OK] = перенять время от GOES-передатчика |
Сверка времени запускается кнопкой [OK].
|
GOES-передатчик GTX находится в контакте. Число попыток |
Contacting GTX Attempt: 1 Please Wait |
Это сообщение отображается до тех пор, пока не будет установлено информационное соединение. Затем изображение на дисплее изменится на сообщение о состоянии. Это сообщение будет отображаться в течение нескольких секунд, прежде чем автоматически снова появится предыдущее меню выбора.
|
GOES-передатчик GTX подключен. Число необходимых попыток. Конечное состояние |
Contacting GTX Attempt: 1 No Error |
В случае проблем связи появляется следующее сообщение, прежде чем автоматически снова появится предыдущее меню выбора.
|
Соединение с GOES-передатчиком GTX отсутствует после 3 попыток. |
Error with GTX No Answer Confirm with 8 |
[OK] = подтверждение сообщения об ошибке |
Примечание:
|
Выбор формата данных |
Send Message as: >Act.Val./ASCII Usel ▼, ▲, ![]() |
[+] [-] = выбор формата данных [OK] = послать сообщение |
Для тестового сообщения возможны следующие форматы данных:
|
Таблица 3.2. Форматы данных тестового сообщения | ||||||||
|
Дополнительная информация относительно форматов GOES приведена в Руководстве пользователя в связи с конфигурированием посредством терминальной программы SEBA-Config.
|
GOES-передатчик GTX подключен. |
Contacting GTX Attempt: 1 Please Wait |
Число попыток |
Это сообщение будет отображаться до тех пор, пока не будет установлено информационное соединение. Затем изображение на дисплее изменится на выбор формата данных для тестового сообщения.В случае проблем связи появляется следующее сообщение, прежде чем автоматически снова появится предыдущее меню выбора.
|
Соединение с GOES-передатчиком GTX отсутствует после 3 попыток. |
Error with GTX No Answer Confirm with 8 |
[OK] = подтверждение сообщения об ошибке |
Модуль 3. Настройка и конфигурирование контроллера
Раздел 2. Программное обеспечение контроллера. Удаленная и контактная настройка и управление
Дополнительную информацию смотрите в «Руководство пользователя SEBAConfig».
1. Установка SEBAConfig
Информацию по данному вопросу смотрите в ранее изученном материале: модуль 2, раздел 3, «Установка и настройка SEBAConfig».
2. Передача файла конфигурации на контроллер
Для передачи файла конфигурации в прибор выберите пункт меню <Загрузка/Операция | Выгрузить настройки> (Download/Operate | Upload settings). Также можно нажать кнопку «Выгрузить настройки» на правой панели. В случае активности измерения оно прерывается. По окончании загрузки измерение запускается снова.

Рис. 3.2. Выгрузить настройки
Рис. 3.3. Кнопка «Выгрузить настройки»
|
|
|
|
|
|
|
|
Примечание: |
|
|
|
7. Запуск измерения
Для запуска измерения используйте меню <Загрузка/Операция | Начать измерение>. Также можно нажать кнопку «Начать измерение» на правой панели.

Рис. 3.9. Начать измерение

Рис. 3.10. Текущие значения
|
|
|
Модуль 3. Настройка и конфигурирование контроллера
Раздел 3. Техническое обслуживание, поиск и устранение неполадок
В нормальном режиме работы необходимо выполнение операций осмотра и технического обслуживания оборудования.
Операции осмотра и технического обслуживания:
Чтобы повысить надежность измерительного оборудования и обеспечить точность результатов рекомендуется регулярно осматривать приборы и при необходимости производить их чистку. Длительность временных промежутков между осмотрами зависит от особенностей места измерения.
Измерительное оборудование в ходе эксплуатации не должно иметь видимых повреждений защитного корпуса, контроллера, датчиков и аккумуляторных батарей. Токоведущие кабели и провода монтажного комплекта не должны иметь нарушений изоляции и разрушений токоведущей жилы.
На открытый конец компенсационной трубки гидростатического датчика должен быть надет влагопоглотитель. Мембрана гидростатического датчика не должна иметь видимых отложений. Чтобы произвести осмотр, снимите защитный колпачок и осмотрите мембрану. На ней не должно быть отложений. Если мембрана загрязнена, почистите её ватной палочкой.
ВНИМАНИЕ:
Прибор можно повредить! Чувствительная к давлению мембрана разрушается при грубом обращении. Не используйте для чистки чувствительной к давлению мембраны острые предметы. При очистке мембраны соблюдайте осторожность. При сильном нажатии вы можете повредить её.
Для проверки правильности функционирования комплекса в целом необходима проверка установок контроллера и достоверности измеренных величин.
Установки контроллера могут быть проверены с использованием кнопок на лицевой панели и с использованием переносного компьютера с ПО SEBAConfig, подключенного к контроллеру.
С использованием кнопок необходимо проверить:
С использованием программного обеспечения SEBAConfig необходимо проверить контактно (путем подключения переносного компьютера) или дистанционно из центра сбора данных следующие параметры:
Необходимо проверить измеренное значение уровня воды и температуры на дисплее контроллера в сравнении с традиционными средствами наблюдений на гидрологическом посту (рейками и переносными водными термометрами).
Значительная разница в показаниях приборов говорит о неправильной работе гидростатического датчика.
Для устранения возможных причин неправильных показаний датчика необходимо проверить:
Аккумуляторную батарею необходимо заряжать при достижении минимального напряжения на выводах аккумулятора – 10 В.
В случае возникновения неисправностей, измерительное оборудование не может быть отремонтировано на месте. Его необходимо переслать в авторизованный сервисный центр, либо отправить обратно на фирму-изготовитель SEBA, где квалифицированные специалисты устранят неисправности. Решение о необходимости отправки комплекса принимают специалисты Росгидромета после консультаций со специалистами сервисного центра.
Модуль 4. Периодическое обслуживание и регламентные работы, восстановление работоспособности, поверка
Цель – изложить порядок поверки измерительных приборов и регламентного технического обслуживания.
Модуль 4. Периодическое обслуживание и регламентные работы, восстановление работоспособности, поверка
Раздел 1. Поверка средств измерения
1. Средства поверки и вспомогательное оборудование
При проведении поверки уровнемеров должны применяться следующие средства измерений и оборудование с персональным компьютером:
|
Таблица 4.1. Характеристики баротермогигрометра БМ-6 | ||||||||||||
|
3. Условия проведения поверки и подготовка к ней
При проведении поверки должны соблюдаться следующие условия:
|
Таблица 4.2. Условия проведения поверки | ||||||||||
|
Примечание:
4. Проведение поверки
Внешний осмотр
Опробование
В процессе опробования проверяют работоспособность уровнемеров:





где 








|
|
1 – емкость с водой, циркулирующей в гидравлической системе; 2 – шахта (труба стальная диаметром 0,8 м и высотой 11 м); 3 – насос, нагнетающий воду в шахту 2; 4 – насос, выкачивающий воду из шахты; 5 – обратный клапан; 6 – обратный клапан; 7 – преобразователь частотный оборотов асинхронного двигателя насоса 3; 8 – преобразователь частотный оборотов асинхронного двигателя насоса 4; 9 – контроллер; 10 – столешница; 11 – лазерный дальномер; 12 – поплавок, перемещающийся по тросу 13; 13 – натянутый трос; 14 – блок измерения уровня воды (БИУВ); 15 – лента измерительная БИУВ с грузом натяжения и контактом электролитического датчика; 17 – поверяемый уровнемер; 18 – сброс воды из установки через задвижку 19; 20 – гаситель возмущений в воде; 21 – ноутбук; 22 – трубопроводы Ду-40; 23 – насадки на трубу 2 высотой 1 м.
5. Оформление результатов поверки Результаты поверки оформляются в виде протоколов. При положительных результатах поверки поверка комплекса АГК-1 продолжается. В случае отрицательных результатов поверки уровнемера поверка комплекса приостанавливается до замены неисправного уровнемера и поверки его в соответствии с настоящей методикой (замена уровнемера должна быть оформлена в соответствующем разделе паспорта на комплекс АГК-1 с указанием марки и заводского номера). |
При проведении поверки должны применяться следующие средства измерений и вспомогательное оборудование:
К выполнению поверки допускаются лица — поверители, которым предоставлено право поверки средств измерений гидрологического назначения.
При проведении поверки должны соблюдаться следующие условия:
| температура окружающего воздуха, ºС | 20±5 |
| относительная влажность воздуха, % | 20–100 |
Внешний осмотр
При внешнем осмотре устанавливают:
Определение относительной погрешности





5. Оформление результатов поверки
Положительные результаты первичной поверки оформляют записью в паспорте (раздел «Свидетельство о приемке»), заверенной поверителем и удостоверенной оттиском клейма.
Положительные результаты периодической поверки комплекса оформляют выдачей свидетельства о поверке установленного образца.
При отрицательных результатах поверки комплекс бракуют с выдачей извещения о непригодности с указанием причин непригодности.
При проведении поверки должны применяться средства измерений и вспомогательные устройства, указанные в МИ 1759-87 ГСИ. МУ Расход воды на реках и каналах. Методика выполнения измерений методом «скорость–площадь», М., Издательство стандартов, 1987 (приложение А), а также:
Примечание:
допускается применять находящиеся в применении средства измерений, прошедшие поверку и удовлетворяющие по точности требованиям настоящей методики.
2. Требования к квалификации поверителей и требования безопасности
При проведении поверки должны соблюдаться следующие условия:
| температура окружающего воздуха, ºС | 0 – 40 |
| относительная влажность воздуха, % | 20–100 |
4. Проведение поверки
Внешний осмотр
При внешнем осмотре устанавливают:

















Модуль 4. Периодическое обслуживание и регламентные работы, восстановление работоспособности, поверка
Раздел 2. Регламентные работы
Если вы установили комплекс согласно инструкции по монтажу и пусконаладочным работам, то можно приступать к эксплуатации. Перед включением питания еще раз проверьте правильность всех соединений, а также полярность и напряжение источника питания.
В процессе эксплуатации комплекса пользователь не должен производить никаких изменений настроек или параметров контроллера. Изменять режим измерения и установочные параметры может только специалист цента сбора данных (ЦСД) или центра сбора и обработки данных (ЦСОД). В случае отсутствия связи – специалист центра диагностики данных (ЦДД).
Пользователь гидрологического комплекса проводит лишь сравнение показаний уровня воды и температуры, измеренные комплексом и традиционными средствами наблюдений (рейками и переносными водными термометрами). В случае больших расхождений в показаниях он должен информировать специалистов центра сбора данных и отдела гидрологии УГМС/ЦГМС.
Обслуживающий персонал гидрологического комплекса должен проводить визуальный осмотр оборудования (в первую очередь защиты датчика и защитного корпуса) на предмет обнаружения видимых повреждений. При обнаружении повреждений он должен устранить их своими силами или доложить о размерах ущерба и возможных способах его устранения.
Обслуживающий персонал комплекса должен проводить контроль напряжения аккумуляторных батарей. При напряжении на аккумуляторной батарее менее 10 В необходимо произвести ее зарядку или замену.
Проверку достоверности измеренных величин можно выполнить как с использованием кнопок контроллера, так и с использованием программного обеспечения SEBAConfig.
Необходимо проверить измеренное значение уровня на дисплее контроллера в сравнении с традиционными средствами наблюдений на гидрологическом посту (по рейкам и сваям). Большая разница в показаниях приборов свидетельствует о неправильной работе радарного датчика.
Для устранения возможных причин неправильных показаний датчика необходимо проверить:
Проверку достоверности измеренных величин можно выполнить как с использованием кнопок контроллера, так и с использованием программного обеспечения SEBAConfig.
Проверку правильности измерений скорости и расхода воды проводят путем сравнения измеренных величин с данными измерений стандартными средствами на гидрологическом посту (гидрометрическими вертушками в процессе измерений расхода воды).
Для устранения возможных причин неправильных показаний профилографа необходимо проверить:
Модем SEBA GSM 740 поставляется производителем в двух различных исполнениях. Для подключения к контроллеру SEBA Unilog, и для подключения к последовательному порту персонального компьютера, сервера или другого оборудования.
Модем SEBA GSM 740 предназначенный для подключения к SEBA Unilog имеет наклейку на боковой стороне, рядом с антенным выходом с помеченными пунктами "Field", "GPRS", "DTR".
Модем SEBA GSM 740, предназначенный для подключения к ПК, имеет наклейку на боковой стороне рядом с антенным выходом с помеченными пунктами "Central". Для проверки работоспособности модема "Central" необходимо выполнить следующие действия:
В случае возникновения неисправностей, измерительное оборудование не может быть отремонтировано на месте. Его необходимо переслать в авторизованный сервисный центр, либо отправить обратно на фирму-изготовитель SEBA, где квалифицированные специалисты устранят неисправности. Решение о необходимости отправки комплекса принимают специалисты Росгидромета после консультаций со специалистами сервисного центра.
Модуль 5. Общие принципы работы
Цель – ознакомить слушателя со сводом правил и положений, направленных на обеспечение условий безопасного труда и/или проведения каких-либо других работ.
Модуль 5. Общие принципы работы
Раздел 1. Техника безопасности
Инструкция подготовлена на основании следующих документов: